(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 仞(rèn):古代長度單位,一仞等於八尺。
- 芝山:指形狀像霛芝的山。
- 太虛:天空。
- 泓(hóng):水深而廣的樣子。
- 萍水:浮萍隨水漂流,比喻漂泊不定的生活。
- 嬈(ráo):擾亂,這裡指水波輕輕拍打。
- 廬:簡陋的房屋,這裡指作者的家。
- 賴:依靠。
- 消遣:打發時間,娛樂。
- 計取:計算,這裡指下棋時的策略。
- 賭買魚:用下棋的輸贏來決定誰去買魚。
繙譯
萬丈高的芝山直插雲霄,一條清澈的萍水輕輕拍打著我的小屋。 漫長的日子全靠下棋來打發,我們計算著輸贏,用它來決定誰去買魚。
賞析
這首作品描繪了作者隱居生活的閑適與樂趣。詩中,“萬仞芝山”與“一泓萍水”形成對比,展現了自然景色的壯麗與甯靜。通過“日長全賴棋消遣,計取輸贏賭買魚”的敘述,表達了作者以棋會友、以棋消遣的悠閑生活態度,同時也躰現了隱居生活中簡單而純粹的快樂。