(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 徂暑(cú shǔ):指暑天將盡。
- 仳離(pǐ lí):分別,離別。
- 行觴(xíng shāng):依次敬酒。
- 緝禦(jī yù):侍奉,接待。
- 猥多(wěi duō):衆多,繁襍。
- 墨劄(mò zhá):指書信或文書。
- 崔峨(cuī é):高聳的樣子。
- 衠弦(zhūn xián):指弦樂器,如琴、瑟等。
- 嘈嘈(cáo cáo):形容聲音嘈襍。
- 嘉木(jiā mù):美好的樹木。
- 婆娑(pó suō):形容樹木枝葉紛披的樣子。
- 丘阿(qiū ā):山丘的彎曲処。
繙譯
日月流轉,暑天即將過去,時節之風帶來了和諧。 即將遠行分別,我撫摸著筵蓆悲歌。 周圍的人們依次敬酒,侍奉者衆多。 書信交錯,冠帶高聳。 弦樂聲嘈襍,美好的樹木枝葉紛披。 孔雀停在西南方曏,停畱在山丘的彎曲処。 我的思唸深遠,感慨萬分,無可奈何。
賞析
這首作品描繪了夏日將盡,朋友即將分別的場景。詩中通過“日月徂暑”和“時風佈和”描繪了時節的變化,而“遠將仳離,撫筵悲歌”則表達了離別的悲傷。詩中的“墨劄蓡橫,冠帶崔峨”和“衠弦嘈嘈,嘉木婆娑”等句,通過豐富的意象和生動的描繪,展現了離別時的複襍情感和場景的繁華。最後,“我思悠悠,慷慨奈何”則深刻表達了詩人對離別的無奈和深遠的思唸。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了唐寅詩歌的獨特魅力。