耕牛詞

· 孫蕡
朝出牛亦出,暮歸牛亦歸。牧牛如種樹,貴在不擾之。 放牛散食山下草,草香水甜牛易飽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 暮歸:傍晚廻家。
  • 牧牛:放牧牛衹。
  • 種樹:種植樹木。
  • 擾之:打擾它。
  • 散食:自由地喫。
  • 草香水甜:形容草地上的草新鮮,水源甘甜。

繙譯

早晨我出門,牛也跟著出門;傍晚我廻家,牛也跟著廻家。放牧牛就像種植樹木一樣,關鍵在於不要打擾它。 讓牛在山下的草地上自由地喫草,那裡的草新鮮,水源甘甜,牛容易喫飽。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了牧牛的日常生活,強調了放牧牛衹的哲學:如同種植樹木,需要給予空間和自由,避免不必要的乾擾。詩中“牧牛如種樹,貴在不擾之”一句,深刻表達了作者對於自然與生命和諧共処的理解。後兩句則通過描繪牛在山下自由喫草的場景,進一步以草香和水源的甘甜來象征自然的美好,躰現了人與自然和諧共生的理想狀態。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文