題齋壁

土壁柴門晝掩關,談經身住水雲間。 不矜麗色梅花靜,長露天機鳥語閒。 富渚釣絲來野客,灞橋詩興訪他山。 春晴病起還杯酒,一醉江風月未闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 柴門:用柴砌成的門
  • 身住:居住
  • 不矜:不以爲驕傲
  • 天機:天意
  • 富渚:地名,今浙江湖州
  • 釣絲:指釣絲竿
  • 灞橋:地名,今陝西西安
  • 未闌:未落

翻譯

在齋房的牆壁上 土牆的柴門白天關着,談論經書的人居住在水雲之間。 不以爲自己的美色驕傲,梅花靜靜地開放,長露出天意,鳥語悠閒。 富渚的野客帶着釣絲而來,灞橋的詩人興致勃勃地訪問他山。 春天晴朗,病中起來還要舉杯飲酒,一醉之後,江風月色還未落。

賞析

這首詩描繪了一個居住在齋房的人,他過着清靜的生活,不以外在的美色爲榮,靜靜地享受着自然的美好。詩中通過描繪梅花、鳥語、釣魚和詩意的交流,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的淡然態度。即使在病中,他也能在江風月色中得到片刻的寧靜和快樂。整首詩意境深遠,表達了詩人對清靜生活和自然之美的嚮往。

陳國是

陳國是,字伯衡,一字謙光。東莞人。劉鴻漸徒。明神宗萬曆二十八年(一六〇〇)舉人。授陵水教諭,尋遷江西建昌府推官。廉明執法,不憚權貴。量移浙江寧波府通判,不就。歸構精舍,深究濂洛關閩之旨。清溫汝能《粵東詩海》卷四二有傳。 ► 17篇诗文