丙申正月十七日避地商墓

· 袁華
溪閣春明雨乍停,遊絲百尺墮窗櫺。 燕歸故國蘼蕪綠,戰退空原燐血青。 未見王師除叛逆,謾將詞賦慰飄零。 艱時會合須謀醉,笑指丹泉瀉玉瓶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丙申:古代干支紀年法中的一個年份。
  • 商墓:地名,具體位置不詳。
  • 溪閣:建在溪邊的閣樓。
  • 春明:春天的陽光。
  • 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛絲或柳絮。
  • 窗櫺:窗戶的格子。
  • 燕歸故國:燕子回到它們原來的棲息地。
  • 蘼蕪:一種野草,這裏指野草叢生。
  • 戰退:戰爭結束,軍隊撤退。
  • 燐血青:指戰場上留下的血跡,因時間久而呈現青色。
  • 王師:帝王的軍隊。
  • 叛逆:叛亂的敵人。
  • 謾將:隨意地,無目的地。
  • 飄零:漂泊無依。
  • 艱時:艱難的時期。
  • 謀醉:設法讓自己醉倒,以逃避現實。
  • 丹泉:紅色的泉水,這裏指美酒。
  • 瀉玉瓶:從玉瓶中倒出。

翻譯

在丙申年的正月十七日,我爲了躲避戰亂來到了商墓這個地方。溪邊的閣樓上,春日的陽光下,雨剛剛停歇,飄動的細絲輕輕地落在窗戶的格子上。燕子回到了它們在故國的巢穴,那裏野草叢生,綠意盎然。戰爭雖然已經結束,軍隊撤退了,但戰場上留下的血跡依舊青青。我還沒有看到帝王的軍隊來清除叛亂的敵人,只能隨意地用詩詞來安慰自己漂泊無依的心情。在這個艱難的時期,我只想設法讓自己醉倒,笑着指向那紅色的泉水,從玉瓶中倒出美酒。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期的一個春日景象,通過對比自然的美好與戰爭的殘酷,表達了詩人對和平的渴望和對現實無奈的感慨。詩中「燕歸故國蘼蕪綠」與「戰退空原燐血青」形成鮮明對比,前者展現了春天的生機,後者則揭示了戰爭的殘酷。末句「笑指丹泉瀉玉瓶」則透露出詩人試圖通過飲酒來逃避現實,尋求心靈上的慰藉。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對時代苦難的深刻感受。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文