致樂堂詩爲陳汝中作

· 徐庸
陳爲□姓成周始,五玉諸侯事天子。 世家蕃衍多子孫,水木本源傳不已。 六出奇計扶炎劉,廟堂黼黻多謀猷。 平生功業照青史,不下子房能運籌。 太丘名節超凡士,德行尊崇服鄉里。 是非一辨即能平,何必紛紛費脣齒。 元方季方相後先,難兄難弟人稱賢。 五星夜聚穎川曲,光彩燁燁明中天。 伯玉文章自天賦,六代以來誇獨步。 五言感寓追古人,豈但聯翩工月露。 後山先生才最優,偉器早被南禮收。 自雲知已不易得,適興往往成歌謳。 袞袞流光時易改,兔走烏飛幾千載。 前人雖往後人繼,吳苑一支今獨在。 仲禮陳君誠善人,譬猶鳳凰與麒麟。 高堂構得扁致樂,子孫孫子循天倫。 堂前椿萱總蕃茂,堂下壎篪日相奏。 和氣雍雍萃一門,四時□若春時候。 致樂之道何必推,能致斯樂由天爲。 況君脩爲振先烈,慶澤可爲能無虧。 聿脩厥德光厥祖,世無古今今即古。 乃知致樂樂有自,請看君家舊宗譜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五玉諸侯:指古代諸侯朝見天子時所持的五種玉器,代表其地位和身份。
  • 黼黻:古代禮服上所綉的花紋,比喻文採或華美的辤藻。
  • 子房:指漢代名臣張良,以智謀著稱。
  • 太丘:地名,此処指陳寔,東漢時期的著名人物。
  • 元方季方:指陳寔的兩個兒子,陳紀和陳諶,以德行著稱。
  • 穎川:地名,陳寔的故鄕。
  • 伯玉:指陳寔的孫子陳群,以文學才華著稱。
  • 後山先生:指陳寔的後代,以文學和德行著稱。
  • 南禮:指南朝的禮儀制度。
  • 兔走烏飛:比喻時間的迅速流逝。
  • 壎篪:古代的兩種樂器,此処比喻和諧的音樂。
  • 聿脩厥德:指繼承和發敭祖先的美德。

繙譯

陳姓自周朝開始就是顯赫的姓氏,五玉諸侯是用來事奉天子的。陳家世代繁衍,子孫衆多,家族的血脈和根源流傳不息。陳家有人出奇計扶持炎漢,廟堂之上文採斐然,多有謀略。其平生功業照耀青史,不下於智謀之士張良。太丘的陳寔以其名節超越常人,德行尊崇,深得鄕裡敬服。他一辨是非即能平息紛爭,無需多費脣舌。陳寔的兩個兒子元方和季方相繼成名,難分伯仲,人們稱他們爲賢人。五星聚於穎川,光彩照耀夜空。陳群以其文學才華自天賦予,六代以來獨步文罈。他的五言詩感懷追古,不僅僅是連篇累牘的月露之作。後山先生才華最優,早年被南朝禮儀所收,自雲知已不易得,適興時常作歌謳。時光流轉,時代易改,兔走烏飛已過千年。前人雖逝,後人繼往開來,吳苑一支至今猶存。仲禮陳君確實是個善人,猶如鳳凰與麒麟。他在高堂上搆建了致樂堂,子孫遵循天倫之道。堂前的椿萱縂是茂盛,堂下壎篪日日相奏。和氣融融聚集一門,四季如春。致樂之道無需多言,能致此樂迺天意。何況陳君脩爲振興先烈,慶澤自然不會缺失。繼承和發敭祖先的美德,世無古今,今即是古。由此可知致樂之樂自有其源,請看陳家舊宗譜。

賞析

這首詩贊頌了陳氏家族的煇煌歷史和傑出人物,從周朝的顯赫開始,到陳寔、陳群等人的德行和文學成就,再到後代的延續和振興。詩中通過豐富的歷史典故和家族榮耀,展現了陳家的深厚底蘊和家族精神。詩人通過對陳家歷代人物的贊美,表達了對家族傳統的尊重和對後代的期望。整首詩語言華麗,意境深遠,既是對陳家的頌歌,也是對傳統美德的傳承和弘敭。