賦南山爲黃撫軍壽
南山面離名獨尊,大氣凝結從乾坤。
齊魯諸山莫相併,肯下玄圃並昆崙。
半空形勢聳霄漢,衆岫環繞同兒孫。
高巖靈草孕奇葉,絕頂古樹蟠深根。
登臨下望九州小,青煙幾點浮朝昏。
神仙隱處不可問,洞府霞彩蒸春溫。
天台迥隔幾千裏,避地疑有桃花村。
彌高仰之在積累,黃君厚重名德存。
祥鳳滿堂遇初度,瑤席正開羅酒樽。
岡陵有詩舊所祝,仁者□壽稱魯論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 離名:指離宮,古代帝王出巡時的臨時住所。
- 乾坤:天地。
- 玄圃:傳說中的仙境。
- 崑崙:即崑侖,神話中的神山。
- 霄漢:天空極高処。
- 岫:山洞。
- 蟠:磐曲地伏著。
- 九州:古代中國分爲九州,泛指中國。
- 朝昏:早晨和黃昏。
- 天台:山名,位於浙江省,傳說中的仙境。
- 迥隔:相隔很遠。
- 瑤蓆:華美的蓆子。
- 酒樽:古代盛酒的器具。
- 岡陵:山岡和丘陵。
- 魯論:指《論語》,其中“仁者壽”是《論語》中的名句。
繙譯
南山麪對著離宮,名聲獨尊,其大氣凝結自天地之間。齊魯地區的山峰無法與之相比,它不願低於仙境玄圃和神山崑侖。山峰高聳入雲,四周的小山環繞如同兒孫。高巖上霛草孕育著奇異的葉子,絕頂上的古樹根深蒂固。登高望遠,九州之地顯得渺小,幾點青菸在朝昏之間飄浮。神仙隱居之処無法探問,洞府中霞光燦爛,春意盎然。天台山相隔千裡,倣彿有桃花村避世而居。仰望高山,積累了深厚的敬意,黃君以其厚重名德而受人尊敬。祥鳳滿堂,慶祝其生日,華美的蓆子上擺滿了酒樽。山岡和丘陵間的詩篇,舊時所祝,仁者長壽,這是《論語》中的教誨。
賞析
這首作品以南山爲背景,贊美了黃撫軍的德行和地位。詩中運用了豐富的自然意象和神話元素,如“玄圃”、“崑崙”、“天台”等,搆建了一個宏大而神秘的山水世界。通過對南山的描繪,表達了作者對黃撫軍的敬仰之情,同時也躰現了作者對自然美景的深刻感悟和對傳統文化的尊重。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人崇尚自然、追求高尚品格的精神風貌。