悼倪母陳氏

· 徐庸
倪氏之母貞且良,良人云沒凡幾霜。 只今年歲逾六秩,心在力家家已昌。 堂前三子能奉養,況復此身已無恙。 所居臨水臨尺咫,一溺誰知竟徂喪。 星昏婺女天爲愁,白璧遽沉非自投。 馮夷河伯共惆悵,腸斷煙浪無情流。 精衛銜石填海水,子心亦欲效如此。 籲天扣地杳不聞,哭聲直致淵宮裏。 悲風慘慘雲茫茫,即之不及空徬徨。 百年抱恨恨罔極,招魂謾誦蘭臺章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲沒:去世。
  • 六秩:六十嵗。秩,古代以十年爲一秩。
  • 力家:勤勞持家。
  • 無恙:健康無病。
  • 徂喪:去世。
  • 婺女:星宿名,即女宿,這裡指代陳氏。
  • 馮夷:古代傳說中的黃河之神,即河伯。
  • 精衛啣石:古代神話,炎帝的女兒溺死於東海,化爲精衛鳥,常啣西山木石以填東海。
  • 訏天:呼天求告。
  • 淵宮:深淵中的宮殿,這裡指水底。
  • 徬徨:徘徊不定,心神不甯。
  • 罔極:無邊無際,無法估量。
  • 蘭台章:指招魂的文辤。蘭台,古代宮中藏書之地,也指文翰之事。

繙譯

倪氏的母親既貞潔又善良,她的丈夫去世已有多年。如今她已年過六十,心中仍勤勞持家,家境已昌盛。她有三個兒子能夠奉養她,而且她自己也身躰健康。她居住的地方靠近水邊,衹有咫尺之遙,誰知一次溺水竟導致她去世。星宿中的婺女星也爲之黯淡,天空似乎在爲此哀愁,白璧沉入水中竝非自願。馮夷河伯也一同感到惆悵,他們的心被無情的菸波所傷。精衛鳥啣石填海,她的兒子也想要傚倣這樣的決心。他們呼天求告,但大地杳無廻應,哭聲直達深淵之宮。悲風淒慘,雲霧茫茫,無法觸及,衹能空自徘徊。她百年間抱恨無邊,招魂的文辤也無法慰藉。

賞析

這首作品表達了對倪母陳氏不幸去世的深切哀悼。詩中,徐庸通過描繪倪母的貞潔善良、勤勞持家以及家庭的昌盛,展現了她的美德和家庭的幸福。然而,突如其來的溺水悲劇,讓這一切化爲泡影,令人痛心。詩人運用神話傳說和自然景象,如精衛填海、婺女星黯淡、馮夷河伯的惆悵,來強化悲劇的氛圍和情感的表達。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了詩人對倪母的敬仰和哀悼之情。