(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梧桐:一種樹,葉子大,果實像豆子。
- 片月:一小塊月亮,指月牙。
- 嫋嫋:形容聲音或煙霧繚繞上升的樣子。
- 炎燠:炎熱。
- 霜雪:霜和雪,這裏指寒冷。
- 摶:用手捏成團。
- 三五夜:指農曆十五的夜晚,即月圓之夜。
翻譯
梧桐樹下,一片月光緩緩落下,涼風輕輕吹拂,帶來陣陣涼意。 正午時分,天氣轉爲炎熱,而到了夜晚,霜雪開始悄悄凝結。 我用手輕輕捏起那初升的月牙,遙寄給你千里之外的思念。 在晴朗的三五月圓之夜,我的心中充滿了明亮和希望。
賞析
這首詩通過描繪自然景物的變化,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中,「梧桐片月墮,嫋嫋涼風生」描繪了夜晚的寧靜與涼爽,而「日中轉炎燠,霜雪凝暗零」則對比了白天的炎熱與夜晚的寒冷。後兩句「手摶初月光,遙寄千里情。天晴三五夜,是妾寸心明」巧妙地將月光與思念結合,表達了詩人對親人的深情和期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。