五畝園十八題爲姚舉人作

· 徐庸
小墅列楸枰,錚錚落子聲。 多君無敵手,曾點得先名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楸枰(qiū píng):古代棋盤,多用楸木製成。
  • 錚錚:形容聲音清脆響亮。
  • 多君:對對方的尊稱,意爲「您」。
  • 無敵手:沒有對手,形容技藝高超。
  • 曾點:曾經。
  • 得先名:贏得先手,即在棋局中佔據優勢。

翻譯

小園如同排列的棋盤,棋子落下聲聲清脆。 您的棋藝無人能敵,曾經總能贏得先手。

賞析

這首作品通過描繪棋局中的場景,讚美了姚舉人在棋藝上的高超造詣。詩中「小墅列楸枰」形象地描繪了棋盤的佈局,而「錚錚落子聲」則生動地再現了棋子落下的聲音,營造出一種緊張而專注的氛圍。後兩句直接讚揚姚舉人的棋藝,表達了對其技藝的欽佩之情。整首詩語言簡練,意境明瞭,充分展現了棋藝的魅力和對手的敬佩。