所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 季夏:古代將夏天分爲三個季節,季夏指夏天的第二個季節,即夏至後的一段時間。
- 駐:停留。
- 雲中:在雲彩之中。
- 塞上:邊塞之上。
- 千營:數以千計的軍營。
- 縛虜:捆綁俘虜。
- 神草:指用來祭祀的草藥。
- 血蚨(xuè fú):古代祭祀時用來灑血的蟲子。
- 青林:翠綠的樹林。
- 獵火:燃燒的火光。
- 粉堞:白色的城牆。
- 悲笳:悲傷的笛聲。
- 黃河:中國第二大河,流經中國北部。
翻譯
季夏時節停留在雲中,六月的雲彩涼爽如水,邊塞上的軍營重重如山。誰會用神草來祭祀俘虜,祭祀軍隊必須用血蚨還神。翠綠的樹林中傳來獵火的聲音,白色城牆上悲傷的笛聲在暮色中迴盪。聽說黃河將要飲馬,諸位將領們如何守衛秦關。
賞析
這首古詩描繪了季夏時節在雲中的景象,通過描寫雲彩、軍營、祭祀、樹林、城牆等元素,展現了一幅古代邊塞軍營的生動畫面。詩中運用了豐富的意象和比喻,表現出作者對戰爭和邊塞生活的思考和感慨,展現了古代軍人的忠誠和使命感。整體氛圍淒涼而又壯美,給人以深刻的印象。
翁萬達
明廣東揭陽人,字仁夫,號東涯。嘉靖五年進士。授戶部主事,出爲梧州知府,擢廣西副使,累遷右僉都御史,總督宣大山西保定軍務。修築邊牆八百餘里,明斥候,禁殺降,薦用良將,以御俺答。以丁父憂去。後俺答逼京師,朝廷起萬達爲兵部尚書。路遠不能即至,爲嚴嵩所讒,降爲侍郎。旋又被黜爲民。三十一年再起爲兵部尚書,未聞命卒。諡襄毅。
► 87篇诗文