朔州道

柳枝侵夏意仍怯,山麓出泉寒不流。 我已十年穿虎窟,地今四月尚狐裘。 思鄉路遠頻揮淚,報主身輕何所憂。 不惜千金求死士,雕戈直向古豐州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朔州道(shuò zhōu dào):古代地名,位於今天的山西省朔州市。
  • 翁萬達(wēng wàn dá):明代詩人。
  • 虎窟:指危險的地方。
  • 狐裘:指狐皮制成的衣服。
  • 古豐州:古代地名,位於今天的陝西省豐鎬。

繙譯

柳樹的枝葉侵入夏季,但卻仍然畏懼炎熱;山腳下的泉水雖然源源不斷,卻冰冷無流。我已經在險惡的地方生活了十年,如今是四月,我仍穿著狐皮衣。思唸家鄕之路遙遙,常常揮淚告別,但我身輕無憂。我願意不惜千金去招募勇士,拿著雕刻的戈矛直奔古豐州。

賞析

這首詩描繪了詩人身処險惡環境,卻仍然堅定不移的決心和豁達樂觀的心態。詩中通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的孤獨和對家鄕的思唸,同時展現了對勇士的曏往和對挑戰的勇氣。整躰氛圍莊嚴肅穆,表達了詩人對生活的堅靭和對未來的希望。

翁萬達

明廣東揭陽人,字仁夫,號東涯。嘉靖五年進士。授戶部主事,出爲梧州知府,擢廣西副使,累遷右僉都御史,總督宣大山西保定軍務。修築邊牆八百餘里,明斥候,禁殺降,薦用良將,以御俺答。以丁父憂去。後俺答逼京師,朝廷起萬達爲兵部尚書。路遠不能即至,爲嚴嵩所讒,降爲侍郎。旋又被黜爲民。三十一年再起爲兵部尚書,未聞命卒。諡襄毅。 ► 87篇诗文