徐種雲撿校湖光山色軒
涌金門裏春如海,虛閣亭亭瞰水涯。
畫棟留雲高縹緲,雕闌轉月澹交加。
杜陵萬里橋頭酒,賀監千秋觀裏花。
樹樹芙蓉圍別港,雙雙鸂鶒聚員沙。
遊絲趁雨縈紅樹,香霧隨風度碧紗。
隨水荒涼安足數,郎官空闊未容誇。
窗含嶺雪通三島,塵遠壺天貯九華。
歸去漁舟聞欸乃,坐來櫪馬絕喧譁。
自緣丹扆曾投策,應用青門學種瓜。
始信登瀛元不遠,銀潢從此汎仙槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涌金門:杭州城門名。
- 虛閣:空曠的樓閣。
- 瞰:俯視。
- 畫棟:彩繪的棟樑。
- 留雲:形容樓閣高聳,彷彿能留住雲彩。
- 高縹緲:高遠而模糊不清。
- 雕闌:雕刻精美的欄杆。
- 轉月:形容欄杆的影子隨着月光轉動。
- 澹交加:平靜而交錯。
- 杜陵:地名,在今陝西西安東南,古時爲酒鄉。
- 萬里橋:橋名,在成都。
- 賀監:指賀知章,唐代詩人,曾任祕書監。
- 千秋觀:觀名,在杭州。
- 芙蓉:荷花。
- 鸂鶒(xī chì):水鳥名,形似鴛鴦而稍大。
- 員沙:圓形的沙灘。
- 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛等昆蟲所吐的絲。
- 香霧:帶有香氣的霧氣。
- 碧紗:綠色的紗窗。
- 郎官:古代官名。
- 空闊:空曠開闊。
- 窗含嶺雪:窗戶彷彿含着遠山的雪。
- 壺天:指仙境。
- 九華:指九華山,也泛指仙境。
- 欸乃(ǎi nǎi):象聲詞,形容搖櫓聲。
- 櫪馬:拴在馬槽上的馬。
- 丹扆:紅色的屏風,指朝廷。
- 投策:投擲策杖,指放棄官職。
- 青門:指長安城東門,古時爲種瓜之地。
- 種瓜:指隱居生活。
- 登瀛:指登上瀛洲,傳說中的仙山。
- 銀潢:銀河。
- 仙槎:仙人乘坐的船。
翻譯
涌金門內春意盎然,如海一般廣闊,空曠的樓閣俯瞰着水邊。彩繪的棟樑彷彿能留住雲彩,高遠而模糊不清,雕刻精美的欄杆影子隨着月光轉動,平靜而交錯。在杜陵的萬里橋頭飲酒,賀監的千秋觀裏賞花。樹樹荷花圍繞着別緻的港口,雙雙鸂鶒聚集在圓形的沙灘上。飄動的細絲趁着雨水纏繞在紅樹上,帶有香氣的霧氣隨着風穿過碧綠的紗窗。隨着水流而荒涼的地方不值一提,空曠開闊的郎官之地也未容誇耀。窗戶彷彿含着遠山的雪,與三島相通,遠離塵世的仙境中貯藏着九華山的奇景。歸去的漁舟上聽到搖櫓聲,坐在這裏,拴在馬槽上的馬也停止了喧譁。因爲曾在朝廷中投擲策杖,所以應用在青門學會種瓜。這才相信登上瀛洲並不遙遠,銀河從此處泛起了仙人的船隻。
賞析
這首作品描繪了涌金門內春日的景色,通過高聳的樓閣、精美的欄杆、遠山的雪景等意象,展現了仙境般的美麗與寧靜。詩中融入了對隱居生活的嚮往,表達了放棄官職、追求心靈自由的願望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代詩人袁華對自然與人生的深刻感悟。