(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瀹茗(yuè míng):煮茶。
- 金?(jīn dèng):金色的酒盃。
- 葛巾:用葛佈制成的頭巾,這裡指道人的頭巾。
- 戍角:守衛時吹的號角。
繙譯
道人清掃了寺廟的塵埃,煮茶焚香,等待我的到來。風中舞動的葛巾,荷葉已經老去,露水凝結在金色的酒盃上,菊花剛剛開放。心中沉溺於公事,媮得片刻閑暇坐下,與道人交談至深奧的道理,竟忘了廻去。守衛的號角一聲響起,催促我上馬離去,月光下,清影在台堦上徘徊。
賞析
這首作品描繪了與道人相聚的甯靜時光,通過“瀹茗焚香”、“風舞葛巾”、“露凝金?”等細膩的意象,展現了道人清雅的生活和鞦日的景致。詩中“心淹公事媮閒坐,話到真機忘卻廻”表達了與道人深談的愉悅和忘返之情,而結尾的“戍角一聲催上馬,滿堦清影月徘徊”則增添了離別的哀愁,月光下的清影更顯得孤寂而美麗。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。