(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀹茗(yuè míng):煮茶。
- 金?(jīn dèng):金色的酒杯。
- 葛巾:用葛布製成的頭巾,這裏指道人的頭巾。
- 戍角:守衛時吹的號角。
翻譯
道人清掃了寺廟的塵埃,煮茶焚香,等待我的到來。風中舞動的葛巾,荷葉已經老去,露水凝結在金色的酒杯上,菊花剛剛開放。心中沉溺於公事,偷得片刻閒暇坐下,與道人交談至深奧的道理,竟忘了回去。守衛的號角一聲響起,催促我上馬離去,月光下,清影在臺階上徘徊。
賞析
這首作品描繪了與道人相聚的寧靜時光,通過「瀹茗焚香」、「風舞葛巾」、「露凝金?」等細膩的意象,展現了道人清雅的生活和秋日的景緻。詩中「心淹公事偷閒坐,話到真機忘卻回」表達了與道人深談的愉悅和忘返之情,而結尾的「戍角一聲催上馬,滿階清影月徘徊」則增添了離別的哀愁,月光下的清影更顯得孤寂而美麗。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。