和胡祭酒索黃精詩二首

卻穢通神更養生,黃精端不讓青精。 蘿崖曉斸雲連鍤,竹砌宵蒸月滿鐺。 服久豈徒躋壽域,身輕還許到蓬瀛。 殷勤持向頤庵獻,少助清筵骨董羹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhú):挖掘。
  • (chā):鐵鍬。
  • (chēng):古代的一種鍋。
  • (jī):上升,登。
  • 頤庵:詩中提到的地名或人名。
  • 骨董羹:古代的一種羹湯,這裏可能指珍貴的食物或藥膳。

翻譯

黃精不僅能夠淨化身心,通達神明,更是養生的佳品,其功效不亞於青精。清晨在藤蘿覆蓋的懸崖邊挖掘,雲霧繚繞,鐵鍬連着雲彩;夜晚在竹砌的臺階上蒸煮,月光灑滿整個鍋。長期服用,不僅能使人長壽,身體輕盈,還能讓人彷彿到達仙境蓬瀛。我殷勤地將這黃精獻給頤庵,希望能爲清雅的宴席增添一份珍貴的羹湯。

賞析

這首詩讚美了黃精的神奇功效和珍貴价值。詩人通過描繪黃精的採集和製作過程,展現了其與自然的緊密聯繫和神祕氣息。詩中「蘿崖曉斸雲連鍤,竹砌宵蒸月滿鐺」一句,以生動的意象描繪了黃精的採集和製作場景,充滿了詩意和想象力。結尾處,詩人表達了對黃精的珍視和對頤庵的敬意,體現了黃精在文化和養生上的雙重價值。

夏原吉

明江西德興人,遷湖廣長沙府湘陰,字惟哲。洪武二十三年舉人。入太學,擢戶部主事。永樂初進尚書,主持浙西、蘇、鬆治水事。布衣徒步,日夜經劃。七年,兼攝行在禮部、兵部、都察院事。十九年,以諫帝北征沙漠,繫獄。二十二年,成祖死,仁宗即位,獲釋。累進太子少保、兼少傅,尚書如故。宣宗即位後,以舊輔益親重。漢王高煦反,原吉與楊榮勸帝親征平叛。宣德五年,卒官。歷事五朝,外掌度支,內預機務,爲政能持大體。卒諡忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文