送鄉友監察御史彭希益還家省墓

異鄉久抱故鄉思,況復臨岐送故知。 鸚鵡忍傾桑落酒,玲瓏愁唱竹枝詞。 想當薊北霜飛處,正是江南人到時。 煩語芹邊諸俊彥,尚書今已鬢成絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臨岐:在分別的路口。
  • 桑落酒:一種美酒,此処泛指酒。
  • 竹枝詞:一種古代民歌,多表現離別之情。
  • 薊北:指中國北方地區。
  • 芹邊:指家鄕。
  • 俊彥:才智出衆的人。
  • 鬢成絲:形容頭發已經花白。

繙譯

在異鄕長久地懷抱著對故鄕的思唸,更在分別的路口送別知心的朋友。 不忍心讓鸚鵡傾倒桑落酒,玲瓏心痛地唱著竹枝詞表達離愁。 想象著薊北霜降的時候,正是江南有人歸來的時刻。 請轉告家鄕那些才智出衆的朋友們,我這個尚書如今已經頭發花白。

賞析

這首作品表達了作者對故鄕的深切思唸和對友人的不捨。詩中通過“臨岐送故知”、“鸚鵡忍傾桑落酒”等意象,生動地描繪了離別的場景和情感。後兩句通過對薊北和江南的對比,以及對家鄕俊彥的問候,展現了作者對家鄕的眷戀和對時光流逝的感慨。整首詩語言凝練,情感真摯,表達了作者對故鄕和友情的珍眡。

夏原吉

明江西德興人,遷湖廣長沙府湘陰,字惟哲。洪武二十三年舉人。入太學,擢戶部主事。永樂初進尚書,主持浙西、蘇、鬆治水事。布衣徒步,日夜經劃。七年,兼攝行在禮部、兵部、都察院事。十九年,以諫帝北征沙漠,繫獄。二十二年,成祖死,仁宗即位,獲釋。累進太子少保、兼少傅,尚書如故。宣宗即位後,以舊輔益親重。漢王高煦反,原吉與楊榮勸帝親征平叛。宣德五年,卒官。歷事五朝,外掌度支,內預機務,爲政能持大體。卒諡忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文