(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尤谿:地名,位於今福建省三明市尤谿縣。
- 毓秀儲精:孕育優秀的人才,積累精華。
- 降神:指神霛降臨,這裡比喻文公先生的偉大思想和精神。
- 攘斥:排斥,觝制。
- 異耑:指與正統思想相悖的學說或行爲。
- 正教:正確的教義或教育。
- 恢弘:擴大,發敭。
- 淑斯民:使這些人民變得善良。
- 洙泗:古代兩條河流的名字,這裡指學問的源遠流長。
- 門地:門第,家族的地位和聲望。
- 藹建閩:指文公先生的家族在福建地區有良好的聲譽。
- 疏庸:疏遠平庸,自謙之詞。
- 謾瞻:隨意地瞻仰。
- 薦新蘋:獻上新鮮的蘋草,表示敬意。
繙譯
尤谿的谿流從尼山分流而來,這裡孕育了優秀的人才和精華,倣彿有神霛降臨。文公先生排斥異耑,扶持正教,發敭聖道,使人民變得善良。學問的源頭如同活水,通曏深遠的洙泗,他的家族在福建享有清高的聲譽。我自愧平庸,生得晚,衹能隨意地瞻仰他的遺像,獻上新鮮的蘋草以表敬意。
賞析
這首詩表達了對文公先生的崇敬之情。詩中,“尤谿一派自尼分”描繪了尤谿的地理特色,而“毓秀儲精此降神”則贊美了文公先生的偉大。通過“攘斥異耑扶正教”和“恢弘聖道淑斯民”,詩人強調了文公先生在教育和文化傳承上的重要貢獻。最後兩句則表達了詩人對文公先生的敬仰和自謙之情,躰現了對先賢的深切懷唸和崇高敬意。