水調歌頭 · 中秋
仙風清玉佩,香霧藹雲鬟。紫臺招手,醉騎白鳳上高寒。曾記五雲深處,縹緲瓊樓十二,寶界晃三千。回首人間夢,一落忽經年。
羽衣輕,胡牀冷,洞簫閒。肺肝冰雪,孤光一點最相便。可是嫦娥有意,付與嬋娟千里,今夜盡人看。起舞答清興,歌罷唾壺殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫臺:神話中天帝的居所。
- 五雲:五彩祥雲,常用來象徵神仙或吉祥。
- 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無。
- 寶界:佛教中指極樂世界。
- 孤光:指月亮。
- 嬋娟:指月亮。
翻譯
仙風輕拂着玉佩,香霧繚繞在雲鬟之間。紫臺招手,醉意中騎着白鳳飛上高寒之地。曾記得在五彩祥雲深處,隱約可見的瓊樓玉宇,寶界光芒閃耀三千世界。回首人間,一場夢醒,已是經年。
羽衣輕飄,胡牀冷清,洞簫悠閒。心如冰雪,孤月一點最爲相宜。或許是嫦娥有意,將這千里嬋娟分享,今夜讓所有人觀賞。起身舞蹈以迴應這清雅的興致,歌聲結束,唾壺已殘。
賞析
這首作品描繪了一個超脫塵世的仙境景象,通過「紫臺」、「五雲」、「縹緲瓊樓」等意象,構建了一個神祕而遙遠的仙界。詩中「孤光一點最相便」表達了詩人對月亮的偏愛,以及對清靜、孤高的生活態度的嚮往。結尾的「起舞答清興,歌罷唾壺殘」則展現了詩人對美好時光的珍惜和留戀。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對超凡脫俗生活的嚮往和對美好時光的珍視。