過大庾嶺

昔年南去入梅關,今出梅關又北還。 瘴癘偶然全朽骨,梅花不必笑衰顏。 泉探卓錫寒鬆底,碑讀荒祠荔子間。 更立西風凝望久,五雲飛處是鐘山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大庾嶺:位於江西省大餘縣南部,是古代重要的交通要道。
  • 梅關:大庾嶺上的關隘,因多梅樹而得名。
  • 瘴癘(zhàng lì):指熱帶或亞熱帶地區的溼熱氣候導致的疾病。
  • 朽骨:指衰老的身體。
  • 卓錫:指僧人用的錫杖,這裏指泉水旁的僧人遺蹟。
  • 荒祠:荒廢的祠堂。
  • 荔子:荔枝。
  • 五雲:五彩祥雲,常用來象徵吉祥或皇帝的氣象。
  • 鐘山:南京的一座山,這裏指明朝的都城南京。

翻譯

昔日南行穿越梅關,如今再次穿越梅關北歸。 偶遇瘴癘之地,慶幸老朽之身得以保全,梅花不必嘲笑我這衰敗的容顏。 探尋泉水旁的僧人遺蹟,寒松下清泉潺潺,荒廢的祠堂間讀碑文,荔枝樹影婆娑。 站在西風中凝望良久,遠處五彩祥雲飄動的地方,便是鐘山,明朝的都城。

賞析

這首作品通過對比昔年南行與今朝北歸的經歷,表達了詩人對時光流轉、人生變遷的感慨。詩中「瘴癘偶然全朽骨,梅花不必笑衰顏」一句,既展現了詩人對自然環境的適應與豁達,又透露出對老去的不甘與自嘲。後兩句通過對自然景物的描繪,寄託了對故國的思念與對未來的憧憬。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生體驗。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文