除夕禁直書事

· 徐霖
夜色浮宮殿,星河耿不昏。 御香飄十里,銀燭照千門。 只覺天顏近,俄承詔語溫。 遍書春帖子,知是沐殊恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :明亮。
  • 御香:皇帝用的香。
  • 天顏:皇帝的面容。
  • :不久。
  • 詔語:皇帝的命令或話語。
  • 春帖子:春天時皇帝賜給臣子的帖子,通常含有祝福之意。
  • 殊恩:特別的恩寵。

翻譯

夜色中,宮殿顯得更加浮華,星河明亮,不顯得昏暗。 御用的香氣飄散十里,銀色的燭光照亮了千家萬戶的門。 只感覺皇帝的面容近在咫尺,不久便接到了皇帝溫和的詔令。 到處書寫着春天的帖子,知道這是沐浴在特別的恩寵之中。

賞析

這首詩描繪了除夕夜宮廷的盛況,通過「夜色浮宮殿」和「星河耿不昏」展現了宮廷的輝煌與夜晚的寧靜。詩中「御香飄十里,銀燭照千門」進一步以香氣和燭光渲染了節日的氣氛。後兩句「只覺天顏近,俄承詔語溫」表達了詩人對皇帝的親近感和受到的恩寵,而「遍書春帖子,知是沐殊恩」則體現了詩人對這份特別恩寵的感激和自豪。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了詩人對皇恩浩蕩的讚美和感恩之情。

徐霖

明蘇州府長洲人,字子仁,號九峯道人,徙居金陵。十四歲成諸生。督學御史見其文,稱奇才。然任放不諧俗,竟遭誣黜落。武宗南巡,召見行宮,命扈從至京,將授以官,會武宗卒,竟還。霖博學工文,精解音律,善填詞,能自度曲。工書精篆。善畫山水、花卉、松竹、蕉石。築快園於城東,廣數十畝,極遊觀聲使之樂,人稱快園叟。或因其美鬚髯,呼爲髯仙。有《快園詩文集》、《麗藻堂文集》。《中原音韻註釋》、《北行稿》、《皖遊錄》等。 ► 12篇诗文