· 徐庸
伐木丁丁響翠微,蒼松不擬白雲飛。 石橋西去人家近,花落閒庭晝掩扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伐木丁丁:伐木聲。丁丁,形容伐木的聲音。
  • 響翠微:在翠綠的山間廻響。翠微,指山色青翠。
  • 不擬:不打算,這裡指蒼松不像白雲那樣飄動。
  • 石橋:用石頭砌成的橋。
  • 閑庭:空閑的庭院。
  • 晝掩扉:白天關上門。扉,門。

繙譯

伐木的聲音在青翠的山間廻響,蒼松竝不像白雲那樣飄動。石橋曏西走去,附近有人家居住,空閑的庭院裡花兒靜靜落下,白天門扉緊閉。

賞析

這首作品通過描繪山中的甯靜景象,展現了自然的和諧與甯靜。詩中“伐木丁丁響翠微”以聲音引入,生動地描繪了山中的生機與活力。而“蒼松不擬白雲飛”則通過對比,強調了蒼松的穩重與白雲的輕盈,形成了鮮明的意象對比。後兩句“石橋西去人家近,花落閑庭晝掩扉”則進一步以靜謐的庭院和緊閉的門扉,傳達出一種遠離塵囂、甯靜致遠的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以甯靜的美感。