胡谷元招同茅陳諸生夜集餘適留滯都門不及赴

折簡招邀玳瑁筵,那知春色負華年。 才人並集春明外,倦客孤吟建禮前。 易水乍聞新擊築,稽山殊愧舊移船。 ?成十日平原醉,柏葉椒花次第傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

衚穀元:古代詩人名字
:邀請
:一起
茅陳:茅廬,指簡陋的房屋
諸生:學生
:我
:剛好
畱滯:滯畱
都門:京城
不及:來不及
:前往
玳瑁(dài mào):一種珍貴的玉石
:辜負
華年:美好的年華
才人:才子、才女
春明:春明宮,古代宮殿名
倦客:疲倦的客人
孤吟:獨自吟誦
建禮:建禮門,古代宮殿門名
易水:古地名,今河北易縣
擊築:彈奏琴瑟
稽山:古地名,今河南稷山縣
?(mǎi):古代計時單位,十天爲一?
平原:平原縣名
柏葉椒花:柏樹葉和花椒花,指春天

繙譯

邀請諸位學生們一起在簡陋的茅廬裡聚會,卻不料春天的美好年華已經過去。才俊才女們聚在春明宮外,疲倦的客人獨自吟誦在建禮門前。聽到易水傳來新的琴聲,稽山卻感歎舊時的移船已經不再。十天間在平原縣醉酒,柏樹葉和花椒花的芬芳依次傳來。

賞析

這首詩描繪了一場古代詩人衚穀元邀請學生們在簡陋的房屋裡聚會的情景。詩中通過描寫春明宮外的才人們和建禮門前的疲倦客人,展現了不同人物的不同境遇和心境。易水傳來新的琴聲,稽山卻感歎舊時的移船已經不再,表達了嵗月更疊,時光流逝的感慨。最後以醉酒和花香的描寫,營造出一種甯靜美好的氛圍,給人以愉悅的感受。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文