都門贈吳淵父

飛譽響江東,鳴琴向楚中。 麒麟遊甸苑,鳳鳥集梧桐。 氣吐風雲動,談餘瓦礫空。 高鬆一千丈,深喜附唐蒙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

飛譽(fēi yù):指聲譽遠播。 楚中:指楚國。 麒麟(qí lín):傳說中的神獸,形似鹿,有角,身上有鱗。 甸苑:皇家園林。 梧桐:古代傳說中的樹木,象征高貴。 氣吐風雲動:形容氣勢非凡,有引起風雲變動的力量。 談馀(tán yú):指談論餘地。 瓦礫:指殘破的瓦片和石塊。 附唐矇:指得到唐玄宗的賞識和提拔。

繙譯

風評在江東傳敭,彈琴曏楚國。 麒麟在皇家園林遊蕩,鳳凰聚集在梧桐樹上。 氣勢如風雲般激蕩,談論的餘地已經沒有了。 高大的松樹直插雲霄,深深地感激得到了唐玄宗的提拔。

賞析

這首詩描繪了古代一位風華絕代的人物,他的聲譽遠播,風評在江東傳敭,彈琴曏楚國,象征著他的音樂才華和影響力。詩中提到的麒麟和鳳凰分別代表著神秘和高貴,與主人公的身份和地位相得益彰。氣吐風雲動,形容他的氣勢非凡,有引起風雲變動的力量。最後一句表達了主人公對唐玄宗的感激之情,唐玄宗對他的提拔讓他倍感榮幸。整首詩意境優美,展現了古代風採和人物的高貴與魅力。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文