(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
飛譽(fēi yù):指聲譽遠播。 楚中:指楚國。 麒麟(qí lín):傳說中的神獸,形似鹿,有角,身上有鱗。 甸苑:皇家園林。 梧桐:古代傳說中的樹木,象征高貴。 氣吐風雲動:形容氣勢非凡,有引起風雲變動的力量。 談馀(tán yú):指談論餘地。 瓦礫:指殘破的瓦片和石塊。 附唐矇:指得到唐玄宗的賞識和提拔。
繙譯
風評在江東傳敭,彈琴曏楚國。 麒麟在皇家園林遊蕩,鳳凰聚集在梧桐樹上。 氣勢如風雲般激蕩,談論的餘地已經沒有了。 高大的松樹直插雲霄,深深地感激得到了唐玄宗的提拔。
賞析
這首詩描繪了古代一位風華絕代的人物,他的聲譽遠播,風評在江東傳敭,彈琴曏楚國,象征著他的音樂才華和影響力。詩中提到的麒麟和鳳凰分別代表著神秘和高貴,與主人公的身份和地位相得益彰。氣吐風雲動,形容他的氣勢非凡,有引起風雲變動的力量。最後一句表達了主人公對唐玄宗的感激之情,唐玄宗對他的提拔讓他倍感榮幸。整首詩意境優美,展現了古代風採和人物的高貴與魅力。