啓關

長日齋心解息機,聊堪經月掩衡扉。 忘言客難將誰設,避地車塵亦自稀。 蟬寂松風還易聽,雀驚荷露定難依。 朝來爭席猶相笑,卻信人間事轉非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

長日齋心解息機:長時間齋戒後,心靈得到寧靜。 掩衡扉(héng fēi):關上門扉。 客難:客人難以。 車塵:指塵土。 蟬寂:蟬鳴停止。 朝來爭席:早晨來了爭搶座位。 事轉非:事情變得不同。

翻譯

長時間的齋戒讓心靈平靜下來,彷彿可以經歷月亮的掩映而關閉房門。忘卻的話,客人難以設想,避開塵土,車轍也逐漸稀少。蟬鳴停歇後,松風聲音更加清晰,小鳥驚飛,荷葉上的露珠也難以停留。早晨來了,大家爭相搶佔座位,但我卻相信人世間的事情總是變幻莫測。

賞析

這首詩描繪了一個長時間齋戒後的寧靜時刻,作者通過描寫自然景物和人事變化,表達了對人世間事物無常變化的感慨。詩中運用了豐富的意象和對比手法,展現了生活中的平淡與變化,引發讀者對人生沉思。

皇甫濂

明蘇州長洲人,字子約,號理山。皇甫錄第四子。嘉靖二十三年進士。初授工部都水主事,母喪除,起故官,謫河南布政司理問,終興化同知。好學工詩。有《逸民傳》、《水部集》。 ► 28篇诗文