寄贈項觀察二首

片語雞林百鎰傳,何人不慕項斯賢。 飛揚北府談兵夜,磊落南宮謁帝年。 絕塞雄風回白羽,長空明月墮朱弦。 高門倘記登龍客,一借胡牀玳瑁筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 片語:指短小的文字。
  • 雞林:指書院。
  • 百鎰:古代重量單位,相當於現代的一百斤。
  • 項斯賢:指項羽和劉邦,這裏指項羽。
  • 飛揚:形容輕快飛舞的樣子。
  • 北府:指北方的軍營。
  • 磊落:形容豪爽、坦率。
  • 南宮:指南方的宮殿。
  • 謁帝:拜見皇帝。
  • 絕塞:指邊塞。
  • 白羽:指白色的羽毛。
  • 長空:廣闊的天空。
  • 朱弦:紅色的琴絃。
  • 高門:指高官顯貴的家門。
  • 登龍客:指登上龍牀的客人。
  • 胡牀:指胡人的牀。
  • 玳瑁:一種珍貴的玉石。

翻譯

送給項觀察的兩首詩

一句簡短的話傳遍書院,誰不敬仰項羽這位賢人。 在北方的軍營裏輕鬆談論兵事的夜晚,坦率地向南方的宮殿拜見皇帝的年歲。 在邊塞上英勇的風迴盪着白色的羽毛,廣闊的天空中明亮的月光灑下紅色的琴絃。 如果你記得曾經登上過龍牀的客人,就請借我這張胡人的牀和玉石製成的筵席。

賞析

這首詩通過對項羽和劉邦的對比,表達了對項羽的敬仰之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,描繪了當時的軍事和宮廷場景,展現了古代豪傑的風采和壯志豪情。詩人以簡潔明快的語言,將古代歷史人物和場景生動地呈現在讀者面前,展現了古代文人的豪情壯志。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文