贈喻叔虞邦相明府季子也攜來餘邑日僅十許歲今倏忽廿載餘矣時俞羨長吳泰寧同集
花縣雛將玉樹叢,當年見汝僅成童。
驚人彩筆飛王粲,狎客清樽醉孔融。
賦草欲追膝閣麗,談鋒偏向越臺雄。
高陽爛漫名流集,莫負渠蓮十丈紅。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
贈喻叔虞邦相明府季子也攜來餘邑日僅十許歲今倏忽廿載餘矣時俞羨長吳泰寧同集
- 贈:送給
- 叔虞:古代官名
- 邦相:國家的宰相
- 明府:明亮的官府,這裏指作者的官職
- 季子:季子,古代對年幼者的尊稱
- 餘邑:指作者所在的地方
- 俞羨:指另一位賓客的名字
- 吳泰寧:指另一位賓客的名字
花縣雛將玉樹叢,當年見汝僅成童。 驚人彩筆飛王粲,狎客清樽醉孔融。 賦草欲追膝閣麗,談鋒偏向越臺雄。 高陽爛漫名流集,莫負渠蓮十丈紅。
翻譯
送給叔虞邦相明府季子,也帶來了餘邑的日子,當時見到你只是個十幾歲的孩童。如今轉眼間已經過去二十多年了,時光飛逝。當時俞羨和吳泰寧一同聚集在一起。
花縣的少年將玉樹叢,當年見到你只是個孩童。驚豔的彩筆飛才子王粲,與你親近的是清樽醉文學家孔融。賦詩的才華欲追趕膝下的閣樓之美,談論的鋒芒偏向越國的英雄。在高陽,名流們聚集熱鬧,不要辜負那盛開着十丈紅蓮的美景。
賞析
這首詩描繪了詩人與叔虞邦相明府季子相逢的情景,表達了時光荏苒,歲月如梭的感慨。詩中運用了許多典故和隱喻,如王粲、孔融等歷史人物,以及越臺雄、渠蓮等地名和景物,展現了詩人對友誼、才華和時光流逝的思考。整體氛圍優美,意境深遠。