(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊人:那個人,這裏指文父。
- 倦客:疲憊的旅人,這裏指作者自己。
- 陸謝:陸機和謝靈運,兩位著名的文學家。
- 求羊:尋求隱逸的生活。
- 青藜:一種植物,這裏指夜晚的燈火。
- 白薴:白色的薴麻,這裏指秋天的景色。
- 奏賦:寫文章,這裏指寫作。
- 長楊:古代的一種文體,這裏指模仿古代文風。
翻譯
難道是那個人來了,竟能讓疲憊的我變得狂放。 千百年來誰能比得上陸機和謝靈運,我只想在小徑上尋求隱逸的生活。 夜色中青藜的光芒短暫,秋天的景色卻顯得格外悠長。 早晨起來還要繼續寫作,不想模仿古代的長楊文體。
賞析
這首詩表達了作者在病中見到友人時的複雜情感。詩中,「伊人」的到來讓疲憊的「倦客」感到振奮,但同時也流露出對隱逸生活的嚮往和對文學創作的堅持。通過對比「青藜短」與「白薴長」,詩人巧妙地描繪了夜晚與秋天的不同氛圍,展現了內心的孤獨與對自然美景的感慨。最後,詩人表明自己不願隨波逐流,而是要堅持自己的文學創作風格,顯示了其獨立不羣的品格。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 與張仲立顧靖父別且十年餘忽晤於顧山人齋中喜而賦此 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 自嚴灘至新安途中紀興十首呈司馬汪公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 同徐皞明茅厚之過胡上舍園亭聽閔生琴作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 太史趙公于山莊後開二洞並前爲六命堂曰六虛齋曰三山同邦相賦二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送蕭司空之南都四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 狄明叔邀集新居命女伎奏劇凡玉簪浣紗紅拂三本即席成七言律四章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 奉寄左司馬汪公四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夏日集古堂閱宋元諸名流畫題十絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟