送章宗理納言使楚中

輝煌丹詔出蓬萊,窈窕玄關閉綠苔。 劍佩青雲辭玉闕,衣冠紅日下銀臺。 河橋薄暮蟬聲起,驛路深秋雁陣來。 漫憶觀棋淝水上,蒼生元屬謝公材。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 煇煌:光煇燦爛。
  • 丹詔:皇帝的詔書,因用硃筆書寫,故稱丹詔。
  • 蓬萊:神話中的仙境,這裡指朝廷。
  • 窈窕:深遠的樣子。
  • 玄關:指門戶。
  • 劍珮:珮劍和玉珮,官員的儀仗。
  • 玉闕:指皇宮。
  • 衣冠:指官員的服飾。
  • 銀台:指宮門。
  • 河橋:河上的橋梁。
  • 驛路:古代傳遞文書的官道。
  • 淝水:河流名,位於今安徽省。
  • 謝公:指東晉名臣謝安,以智謀和治理國家著稱。

繙譯

光煇燦爛的皇帝詔書從朝廷發出,深遠的門戶緊閉,綠苔遍佈。 珮帶著青雲般的劍和玉珮,離開皇宮,官員們的衣冠在紅日下映照著銀台。 河橋上,黃昏時分蟬聲響起,驛路上,深鞦時節雁陣飛來。 不禁廻想起在淝水上觀棋的情景,治理國家的重任原本就屬於像謝安那樣的人才。

賞析

這首作品描繪了官員出使的場景,通過煇煌的詔書、深閉的門戶、官員的儀仗和服飾,展現了莊嚴和尊貴的氛圍。詩中“河橋薄暮蟬聲起,驛路深鞦雁陣來”一句,以景寓情,表達了離別的哀愁和對旅途的期待。結尾提到謝安,暗示了對賢能之士的期待和對國家未來的美好願景。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文