(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 轆轤(lù lú):古代用來提水的裝置,這裏比喻星星如轆轤般墜落。
- 鍔(è):刀劍的刃。
- 昆吾:古代名劍,這裏指寶劍。
- 金鏡:比喻明察秋毫的智慧。
- 玉壺:比喻清廉高潔。
- 飛蓋:飛馳的車輛。
- 西園:指園林。
- 南陌:指南方的道路。
- 徂(cú):過去,逝去。
- 嘹嚦(liáo lì):形容鳥鳴聲。
- 徵鴻:遠行的大雁。
- 太湖:中國第三大淡水湖,位於江蘇省南部。
翻譯
星星如燦爛的墜落轆轤,腰間懸掛的雙劍如同昆吾寶劍。 千年記錄呈現明察秋毫的智慧,萬壽宴上送出清廉高潔的玉壺。 飛馳的車輛在涼月滿溢的西園,垂鞭南陌,夏雲已逝。 何處頻頻相望,願你多加餐飯,嘹亮的雁鳴聲中,徵鴻飛下太湖。
賞析
這首作品描繪了送別吳文仲觀察入賀的場景,通過星辰、寶劍、金鏡、玉壺等意象,展現了吳文仲的高潔品質和明察秋毫的智慧。詩中「飛蓋西園涼月滿,垂鞭南陌夏雲徂」以景寓情,表達了詩人對友人離別的不捨與祝福。結尾的「嘹嚦徵鴻下太湖」則借徵鴻之聲,寄託了對友人遠行的美好祝願。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 王至卿借騎入長安賦謝 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送張仲立之清源 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 又六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 盧使君追步隱侯作後八詠詩不佞次題倚和倚檻思民力 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 蕭含譽自楚中來訪留集二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈楊生叔嘉 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 胡昌世張仲立過訪小集 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 渡江有懷秣陵舊遊八首再寄王長公 》 —— [ 明 ] 胡應麟