入武林再柬陸轉運

千騎東方皁蓋從,雲間才望舊人龍。 金銀佛寺遊三竺,鹽鐵官衙寄萬鬆。 送客湖頭青嶂遠,懷人天際碧雲重。 桃花樹樹長堤上,憶醉精藍靜夜鍾。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皁蓋(zào gài):古代一種黑色的馬毛氈帽。
  • 三竺(sān zhú):指三位佛教高僧。
  • 金銀佛寺:佛寺名。
  • 鹽鐵官衙:指鹽業和鐵業的官署。
  • 萬鬆(wàn sōng):地名,古代鹽鐵重鎮之一。
  • 青嶂(qīng zhàng):青色的山峯。
  • 桃花樹樹長堤:桃花盛開的長堤。
  • 精藍(jīng lán):深藍色。

翻譯

千名騎士騎着黑色馬毛氈帽向東方出發,雲間只見到了老友的身影。遊覽了金銀佛寺,拜訪了三位佛教高僧,寄宿在鹽鐵官署的萬鬆鎮。送別客人到湖邊,遠眺青色山峯,懷念遠方的親人,天空中碧雲重重。桃花盛開的長堤上,回憶起醉時靜夜的鐘聲。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷武林的經歷,通過描寫景物和情感,展現了詩人內心的感慨和情懷。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表達了對友情、親情和自然景觀的眷戀和思念。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對人生和自然的獨特感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文