舟抵留城追世叔說仲聞已達淮上矣

十日侯門醉玉壺,西山晴色滿燕都。 蹉跎上國停車蓋,縹緲秦淮下舳艫。 調合雙龍詩思遠,愁牽獨雁旅魂孤。 遙知王粲從軍樂,繞夜霜華照鹿盧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侯門:指貴族的府邸。
  • 玉壺:比喻美酒。
  • 燕都:指北京。
  • 蹉跎:虛度光陰。
  • 停車蓋:停車休息。
  • 縹緲:形容遙遠或模糊不清。
  • 秦淮:指南京的秦淮河。
  • 舳艫(zhú lú):指船隻。
  • 調合雙龍:可能指某種技藝或藝術的雙重表現。
  • 詩思:作詩的思路和情感。
  • 愁牽:因憂愁而牽絆。
  • 獨雁:孤獨的雁,比喻孤獨的人。
  • 旅魂:旅途中的心靈。
  • 王粲:東漢末年文學家,此處可能指代詩人自己或某位文人。
  • 從軍樂:指從軍生活的樂趣。
  • 鹿盧:古代劍柄上的裝飾,此處可能指劍或武士的象徵。

翻譯

在貴族府邸中醉飲美酒十日,西山的晴朗景色彷彿映入了北京。 虛度光陰,我在上國停下車來休息,遙望着秦淮河上模糊的船影。 雙龍的藝術表現調和得當,詩意深遠,而我卻被憂愁牽絆,如同孤獨的雁,旅途中心靈孤獨。 遠知王粲享受從軍的樂趣,夜晚的霜花照亮了武士的劍柄。

賞析

這首詩描繪了詩人在貴族府邸中的閒適生活與對遠方友人的思念。詩中,「侯門醉玉壺」與「西山晴色滿燕都」展現了詩人奢華的生活環境與對自然美景的欣賞。後句通過「蹉跎上國停車蓋」與「縹緲秦淮下舳艫」表達了對時光流逝的無奈與對遠方友人的牽掛。詩的結尾,以王粲從軍的樂趣與夜晚的霜花照亮劍柄,隱喻詩人對友人從軍生活的想象與祝福,同時也透露出詩人內心的孤獨與對武士精神的嚮往。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文