後重九舟過姑蘇再泊葑門訪周文學懋修夜集坐有善歌者即令歌懋修所制新詞餘醉憩齋頭達旦登舟爲別
喬木吳閶帶淺莎,子云亭下即煙波。
那知九日黃花豔,重聽千秋白雪歌。
霜色乍侵羅袂冷,月光偏向玳筵多。
亦知古寺寒山近,愁絕鐘聲夜半過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳閶(wú chāng):蘇州的別稱。
- 子云亭:指文學家楊雄的亭子,這裏借指周懋修的居所。
- 九日黃花:指重陽節的菊花。
- 千秋白雪歌:指高雅的詩歌。
- 羅袂(luó mèi):輕薄的衣袖。
- 玳筵(dài yán):華美的宴席。
- 寒山:指蘇州附近的寒山寺。
翻譯
在蘇州城邊,高大的樹木環繞着淺淺的莎草,我來到了子云亭下,那裏煙波浩渺。 沒想到在重陽節這天,我還能看到盛開的菊花,更意外的是,能再次聽到那千古流傳的高雅詩歌。 清晨的霜氣剛剛侵入,使得輕薄的衣袖感到寒冷,而月光卻特別偏愛這華美的宴席。 我知道寒山寺就在附近,但半夜鐘聲響起時,心中卻充滿了憂愁。
賞析
這首作品描繪了作者在重陽節訪問友人周懋修時的情景。詩中,「九日黃花」與「千秋白雪歌」形成鮮明對比,既展現了節日的歡樂氣氛,又體現了對高雅文化的追求。後兩句通過「霜色」與「月光」的對比,以及「寒山」與「鐘聲」的聯想,表達了作者內心的複雜情感,既有對美好時光的珍惜,也有對時光流逝的感慨。