題大司空潘公芝林二首

丹崖藏淑氣,白日涌靈葩。 百本俱擎露,千林競照霞。 瑤池仙母住,勾曲羽人誇。 寧似商山客,成功翌漢家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹崖:紅色的山崖。
  • 淑氣:溫和的氣息,這裏指山中的靈氣。
  • 靈葩:神奇的花朵。
  • 擎露:託舉着露水。
  • 瑤池:神話中西王母所居之地。
  • 勾曲:彎曲,這裏指仙人的居所曲折幽深。
  • 羽人:仙人。
  • 商山客:指商山四皓,漢初隱居商山的四位高士。
  • 翌漢家:輔佐漢朝。

翻譯

紅色的山崖蘊藏着溫和的靈氣,白日之下,神奇的花朵盛開。 每一朵花都託舉着露水,千百棵樹競相映照着霞光。 瑤池中的仙母居住於此,勾曲的仙境中仙人們誇耀。 這景象難道不像商山的隱士,成功地輔佐了漢家王朝。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的景象,通過「丹崖」、「靈葩」、「擎露」、「照霞」等意象,展現了山中的神祕與美麗。詩中「瑤池仙母住,勾曲羽人誇」進一步以神話色彩渲染了仙境的氛圍。結尾的「商山客」與「翌漢家」則巧妙地將仙境與歷史人物聯繫起來,表達了對於隱士輔佐國家的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境與歷史的遐想。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文