(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 儂(nóng):你,古時吳語中對“你”的稱呼。
- 縷(lǚ):線,細絲。
- 襲(xí):量詞,用於成套的衣服。
繙譯
這台機器上的微小物品,是由我親手編織的。每一千根細線織成一丈,三丈的長度便能制成一套衣服。
賞析
這首作品通過簡潔的語言,描繪了手工紡織的場景。詩中“微物在機,是儂手織”直接點明了紡織者的身份和動作,而“千縷一丈,三丈一襲”則巧妙地以數字表達紡織的精細與成果。整首詩不僅展現了紡織的工藝之美,也躰現了作者對手工藝的尊重和贊美。