安東平

微物在機,是儂手織。千縷一丈,三丈一襲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (nóng):你,古時吳語中對“你”的稱呼。
  • (lǚ):線,細絲。
  • (xí):量詞,用於成套的衣服。

繙譯

這台機器上的微小物品,是由我親手編織的。每一千根細線織成一丈,三丈的長度便能制成一套衣服。

賞析

這首作品通過簡潔的語言,描繪了手工紡織的場景。詩中“微物在機,是儂手織”直接點明了紡織者的身份和動作,而“千縷一丈,三丈一襲”則巧妙地以數字表達紡織的精細與成果。整首詩不僅展現了紡織的工藝之美,也躰現了作者對手工藝的尊重和贊美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文