(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 匆匆(cōng cōng):匆忙的樣子。
- 金犢(jīn dú):黃金制成的小牛。
- 天曉(tiān xiǎo):天剛剛亮。
- 不恨歡來遲,但恨歡去早:不怨恨歡樂來得晚,衹怨恨歡樂離去得早。
繙譯
匆匆趕上金犢車,天剛剛亮就上路了。 不怨恨歡樂來得晚,衹怨恨歡樂離去得早。
賞析
這首古詩表達了詩人對於歡樂來臨時匆忙而短暫的感慨。金犢車象征著珍貴的交通工具,匆匆趕上金犢車,形象地描繪了匆忙的場景。詩人表達了對於歡樂來臨時的珍惜,不在乎歡樂來得晚,卻感歎歡樂離去得太快。整首詩簡潔明了,意境深遠,讓人感歎時光匆匆,珍惜眼前的美好。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 蚤春寄宣律師 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 前緩聲歌 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 答世叔通侯見訊並懷說仲詞盟 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夏日郭方伯沈侍御李祠部金大參招集祐聖道館四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 月下船窓獨坐寄内是夜繫纜東昌 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 張元春爲餘作書齋四圖各系以詩金華三洞 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 淮徐歸興六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 王恒叔山居雜咏十首 其九 雲碓 》 —— [ 明 ] 胡應麟