自桐盧至新安雜詠十六首

維舟北嶺下,搖盪青芙蓉。 欲向南峯去,夕陽千萬重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桐盧(tóng lú):古代地名,指古代桐城和盧山。
  • 新安(xīn ān):古代地名,指今安徽省南部地區。
  • (wéi):連詞,表示因果關係。
  • (zhōu):船。
  • 北嶺(běi lǐng):北方的山嶺。
  • 青芙蓉(qīng fú róng):指美麗的芙蓉花。
  • 南峯(nán fēng):南方的山峯。
  • 夕陽(xī yáng):太陽落山時的景象。

翻譯

在桐盧到新安的路上,船在北嶺下搖曳,周圍盛開着美麗的芙蓉花。想要駛向南峯,夕陽映照下,景色變幻萬千。

賞析

這首詩描繪了作者旅途中的景色,通過描寫船在山水之間搖曳的情景,展現了大自然的壯麗和變幻。夕陽的餘暉映照在山水間,給人一種寧靜而美好的感覺,表現了詩人對自然景色的獨特感悟和讚美。整首詩意境優美,富有詩意。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文