送張大參知睿父擢江右廉訪四律

望裏襜帷大國懸,一時名勝總堪憐。 藍輿數載徵君過,木榻長偕孺子眠。 賦憶寒雲三洞底,書酬明月九江前。 何緣並擷香爐秀,徙倚東林話白蓮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 襜帷(chān wéi):古代馬車上的帷幕,這裏指代車駕。
  • 藍輿:古代的一種輕便馬車。
  • 徵君:古代對有才學之士的尊稱。
  • 木榻:簡單的木製牀榻。
  • 孺子:指年輕人,這裏可能指作者自己。
  • 寒雲三洞:地名,具體位置不詳,可能指某個偏遠或幽靜的地方。
  • 九江:地名,位於今江西省。
  • 香爐:指香爐峯,廬山的一座山峯。
  • 東林:指東林寺,位於廬山。
  • 白蓮:東林寺附近有白蓮池,這裏可能指東林寺的清修之地。

翻譯

望向那懸掛着帷幕的大國,一時間衆多名士都值得同情。 數年來,輕便的馬車經過,我常與年輕的同伴共眠於簡陋的木榻上。 回憶起在寒雲三洞的賦詩,在明月下的九江前回信。 如何能有緣一同欣賞香爐峯的美景,徘徊在東林寺,談論着白蓮池的清幽。

賞析

這首作品描繪了作者與友人張大參的深厚情誼及共同經歷的時光。詩中通過「襜帷」、「藍輿」、「木榻」等意象,勾勒出一幅古代士人遊歷、交友的畫面。後兩句則通過回憶和期待,表達了作者對過去美好時光的懷念以及對未來相聚的憧憬。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代士人的風雅情懷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文