送李鴻臚之白下

白麪紫薇郎,承恩出建章。 啼鵑催別騎,舞燕逐徵航。 日抱金珂影,星搖玉劍光。 秣陵佳勝地,蚤晚賦長楊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鴻臚:古代官名,掌琯朝賀慶吊之贊導相禮。
  • 白下:地名,今南京的別稱。
  • 紫薇郎:指在宮中任職的官員。
  • 建章:漢代宮殿名,這裡泛指宮殿。
  • 啼鵑:杜鵑鳥,常在春天啼鳴。
  • 別騎:離別的馬。
  • 征航:遠行的船。
  • 金珂:馬勒上的裝飾品,這裡指馬。
  • 玉劍:寶劍的美稱。
  • 秣陵:南京的古稱。
  • 蚤晚:早晚。
  • 長楊:古代宮殿名,這裡指宮廷中的文學作品。

繙譯

你這位白麪的紫薇郎,受到皇恩從宮殿出發。 杜鵑鳥啼叫催促著離別的馬,舞動的燕子隨著遠行的船。 太陽照耀著馬勒上的金珂閃閃發光,星星映照著寶劍上的光芒。 秣陵是一個美麗的地方,早晚你會在這裡創作出優美的詩篇。

賞析

這首作品描繪了李鴻臚前往白下的情景,通過啼鵑、舞燕等自然景象,以及金珂、玉劍等象征性物品,展現了旅途的壯麗與離別的哀愁。詩中“日抱金珂影,星搖玉劍光”一句,以光影交錯的手法,巧妙地表達了旅途中的煇煌與不安。結尾的“秣陵佳勝地,蚤晚賦長楊”則預示了李鴻臚在白下將會有所作爲,創作出傳世之作。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文