(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴻臚:古代官名,掌管朝賀慶弔之贊導相禮。
- 白下:地名,今南京的別稱。
- 紫薇郎:指在宮中任職的官員。
- 建章:漢代宮殿名,這裏泛指宮殿。
- 啼鵑:杜鵑鳥,常在春天啼鳴。
- 別騎:離別的馬。
- 徵航:遠行的船。
- 金珂:馬勒上的裝飾品,這裏指馬。
- 玉劍:寶劍的美稱。
- 秣陵:南京的古稱。
- 蚤晚:早晚。
- 長楊:古代宮殿名,這裏指宮廷中的文學作品。
翻譯
你這位白麪的紫薇郎,受到皇恩從宮殿出發。 杜鵑鳥啼叫催促着離別的馬,舞動的燕子隨着遠行的船。 太陽照耀着馬勒上的金珂閃閃發光,星星映照着寶劍上的光芒。 秣陵是一個美麗的地方,早晚你會在這裏創作出優美的詩篇。
賞析
這首作品描繪了李鴻臚前往白下的情景,通過啼鵑、舞燕等自然景象,以及金珂、玉劍等象徵性物品,展現了旅途的壯麗與離別的哀愁。詩中「日抱金珂影,星搖玉劍光」一句,以光影交錯的手法,巧妙地表達了旅途中的輝煌與不安。結尾的「秣陵佳勝地,蚤晚賦長楊」則預示了李鴻臚在白下將會有所作爲,創作出傳世之作。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 瞻堂十景爲大參徐公作一環樓 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 少宰趙公拜相寄賀八章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜泊彭城夢家君作二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 睿父丈既有西江之擢復聞臺疏挽留將以大觀察移節會稽三郡興文愴別更賦六詩異時一棹溪頭絕倒子猷之興盡也 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 吳生談魯連臺在遼城東北未有題詠餘素高其節俠即席賦此 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 出塞曲十六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 壽範茂才 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 卧遊室午睡起題 》 —— [ 明 ] 胡應麟