(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 百里婁江:指長江的支流婁江,長約百里。
- 丹砂:指紅色的砂石,這裏指紅色的石頭。
- 葛洪(gě hóng):古代著名的道士、方士。
- 飛花:指飄落的花瓣。
- 尋源:尋找源頭。
- 棹(zhào):划船。
- 漢槎(hàn chá):古代傳說中的一種船名。
- 織女:傳說中的織女星,即七夕的牛郎織女。
- 長日月:指日月的長久。
- 秦人:指古代秦國的人。
- 河東賦:指《河東賦》這首著名的古文。
翻譯
再過百里婁江,拜訪了兩位先生。問及丹砂,葛洪家的事蹟。飄落的花瓣彷彿知道尋找源頭的船隻,古老的樹木彷彿停泊在漢槎上。織女在織布,長久地日月,秦國的人在洞裏遍佈雲霞。相逢時不要談論河東賦,一番春光明媚,發現鬢角已有白髮。
賞析
這首詩描繪了詩人遊歷婁江時的景象,通過描寫飛花、古木、織女等元素,展現了一幅優美的自然畫卷。詩中運用了古代傳說和歷史人物,增添了詩意和神祕感。最後兩句表達了歲月無情,人生易老的哲理,給人以深刻的思考。