秋日湖莊八首

此日遊仙夢,當時結客情。 玉繩鳷鵲觀,金鑰鳳凰城。 白眼長安臥,紅顏上國行。 十年湖海氣,疏闊傍柴荊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉繩:星名,常指羣星。
  • 鳷鵲觀:古代宮觀名。
  • 金鑰:指宮門的鎖鑰,也指宮廷。
  • 鳳凰城:指京城。
  • 白眼:比喻看不起人,不給予重視。
  • 紅顏:指年輕人紅潤的臉色,也指少年。
  • 上國:指京師,也指中國。
  • 湖海氣:指豪放不羈的氣概。
  • 疏闊:指遠大,也指久別。
  • 柴荊:指用柴木、荊條做成的門戶,形容簡陋的居所。

翻譯

今日彷彿遊仙之夢,回憶起當年結交朋友的情誼。 星辰如玉繩般懸掛在鳷鵲觀之上,金色的宮門鎖鑰守護着鳳凰城。 我曾在長安以輕蔑的眼光看待世事,少年時則滿懷激情地行走於京師。 十年來,我那湖海般的豪氣,已漸漸疏遠,依傍在簡陋的柴荊之門。

賞析

這首作品表達了詩人對往昔遊仙夢般的回憶與結客情誼的懷念,同時展現了他對長安生活的輕蔑與對京師行走的激情。詩中「玉繩」、「鳷鵲觀」、「金鑰」、「鳳凰城」等詞語構建了一個宏大的宮廷景象,而「白眼」、「紅顏」則突顯了詩人的個性與態度。最後,「湖海氣」與「疏闊」、「柴荊」形成對比,反映了詩人從豪放到淡泊的心路歷程。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文