(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
崑山清真觀:崑山是地名,清真觀是伊斯蘭教寺廟的稱呼,這裏指的是崑山清真觀。 疑分疑幻:猶豫不決,像是分開又像是虛幻。 海中洲:海中的小島。 謀:計謀,策略。 殿影四圍浮碧沚:殿宇的影子在四周漂浮着碧綠的水面。 鐘聲十里出丹樓:鐘聲傳出十里外的紅色樓閣。 仙人示象書:傳說中的仙人留下了預言的書。 道士無鵝字:道士沒有鵝的字,指沒有求財之意。 至竟今宵爲旅客:最終今晚成爲過客。
翻譯
崑山清真觀,彷彿是海中的一座小島,猶豫不決,彷彿是虛幻的景象,只是擔心人間沒有這樣的計謀。殿宇的倒影在四周碧綠的水面上漂浮,鐘聲傳出十里外的紅色樓閣。傳說中仙人留下的預言書仍在,道士卻沒有貪財之意。最終今晚成爲過客,幸運的是,來到這裏沒有什麼微不足道的事情留下。
賞析
這首詩描繪了崑山清真觀的景象,通過對景物的描寫,展現了一種超脫塵世的意境。作者通過對景物的描繪,表達了對人間煩惱的疏遠和對超然境界的嚮往。整首詩意境優美,富有詩意,展現了作者對清淨、超然境界的追求。