贛州

蕭瑟灘聲怒復幽,四程猶未是炎州。 行人不解居人語,章水相逢貢水流。 蔞葉檳榔須學啖,蓴羹鹽豉向誰求。 英賢滿路容參謁,珍重昌言日拜收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭瑟(xiāo sè):淒涼的樣子
  • 灘聲(tān shēng):河灘的聲音
  • 怒復幽(nù fù yōu):憤怒又幽靜
  • 炎州(yán zhōu):古地名,今江西省南部地區
  • 章水(zhāng shuǐ):古地名,今江西省贛州市所在地
  • 貢水(gòng shuǐ):古地名,今江西省贛州市所在地
  • 蔞(lóu):一種植物
  • 檳榔(bīng láng):一種植物,果實可食
  • 蓴(chún):一種水生植物
  • 羹(gēng):用澱粉或麪粉勾芡的菜餚
  • 豉(chǐ):豆類發酵製成的調味品
  • 英賢(yīng xián):指有才德的人
  • 參謁(cān yè):拜見
  • 昌言(chāng yán):美好的言辭

翻譯

江南的河灘上,風聲淒涼,聲音時而憤怒,時而幽靜,四周的景色依然沒有變成炎熱的南方之州。路上的行人聽不懂當地人的方言,章水與貢水在這裏交匯流淌。要品嚐蔞葉和檳榔,就得學會如何食用,而蓴羹和鹽豉又該向誰尋求呢?路上充滿了才德之士,他們彼此相互尊重,美好的言辭不斷傳頌。

賞析

這首古詩描繪了贛州的風土人情,通過對自然景色和人文風情的描寫,展現了江南地區的獨特魅力。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,使得讀者彷彿置身於江南的風景之中,感受到了那種淒涼、憤怒、幽靜的氛圍。詩人通過對食物、方言、人情的描寫,展現了當地的生活細節,使得整首詩更加具體生動。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文