述行言情詩

人生有窮慘,大化當極否。 偪蹙適三月,兇割降重累。 鉅痛深故創,沈冤等墮海。 人生覆無天,雲胡不遄死。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

偪蹙(bì cù):壓迫;逼迫
鉅(jù):巨大的
深故(shēn gù):深重的原因
沈冤(shěn yuān):沉重的冤屈
遄(chuán):快速

翻譯

人生遭遇困苦悲慘,似乎註定要極盡痛苦。
在三月時節受到殘酷的打擊,不幸的困擾接連不斷。
痛苦巨大且深刻,沉重的冤屈如同堆積如山。
人生彷彿失去了天意,爲何不快速逃離這片苦海呢?

賞析

這首古詩描繪了人生遭遇困境時的無奈與痛苦。詩人通過生動的描寫,表達了對命運的無奈和對痛苦的深刻體驗。詩中運用了較爲生僻的詞語,增加了詩歌的藝術感和深度,同時也爲讀者提供了更多的思考空間。整體氛圍沉重,意境深遠,引人深思。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文