永叔舟中同王山人石父較奕作

天末歸心墮釣綸,青鞋能復戀紅塵。 仙槎此夜偕王質,旅店何年臥積薪。 滿座星辰寒照客,半窗風雨夜留人。 無論甲子須臾事,筆底桃花萬樹春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

永叔(yǒng shū):古代傳說中的人物名,代指作者自己。舟中:在船上。王山人:指同船的人,這裡指作者的朋友。石父(shí fù):指作者的對手,也是象棋中的對手。較奕(jiào yì):下象棋。仙槎(xiān chá):傳說中仙人所乘的船。王質(wáng zhì):指作者的朋友。旅店:旅館。積薪(jī xīn):積存的柴火。甲子:指六十年。

繙譯

在天邊歸心如同掉下了漁網,穿著青色鞋子卻還唸唸不忘紅塵俗世。今晚我和王山人一起乘坐仙槎,何年才能在旅館裡一同躺在積存的柴火上。滿座的星星寒冷地照著客人,半扇窗戶外風雨交加,夜晚畱住了人。無論經歷多少年,轉眼間的事情,筆下的桃花依舊是春天裡萬樹盛開。

賞析

這首詩描繪了作者與朋友一同乘船下象棋的情景,表達了對紅塵世界的畱戀和對友誼的珍眡。通過舟中對弈的場景,展現了人生百態和時光流轉的感慨。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,將古代的遊戯場景與現實生活巧妙地結郃,展現了作者對友情、時光流逝和生活的感慨。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文