(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
別業(bì yè):離開原有的職業或事業。瀫(hù):水流湍急。溪(xī):小河。遠岫(yuǎn xiù):遠處的山峯。幽谷(yōu gǔ):幽深的山谷。長林(cháng lín):茂密的樹林。登頓(dēng dùn):登高望遠。泗(sì):水名,指泗水。頗(pō):頗有。擅獨往之趣(shàn dú wǎng zhī qù):喜歡獨自前往的興趣。輞川(wǎng chuān):地名,古代有名的文學家輞川先生。五言絕句:每首詩五個字一句,共四句。三十章:指共有三十首詩。春瀫(chūn hù):春天的景色。草堂(cǎo táng):草木叢生的小屋。
翻譯
離開原有的事業,沿着急流的小河,遠眺遠處的山峯和幽深的山谷,登高望遠,沿着泗水前行,頗有喜歡獨自前往的興趣。在空閒的日子裏,效仿輞川先生的風格,寫下了一組五言絕句共三十首,與其他文人一起創作。夕陽映照下的河面,荷花盛開,四周傳來歌聲。
賞析
這首詩描繪了詩人離開原有事業,獨自遊歷山水間的情景。詩中運用了豐富的自然景物描寫,展現了詩人對大自然的熱愛和追求。通過對景物的描繪,表達了詩人內心的孤獨與追求自由的情感。整首詩意境優美,給人以寧靜和舒適的感受,展現了詩人對自然的獨特感悟。