宦遊句曲偶讀丘殿丞寄茅山道友詩有感遂次其韻

珠有餘妍玉有輝,雞棲鶴馭本相違。 靈飛碧檢文難讀,想結金堂夢易歸。 頗恨殿丞虛左契,終憐長史入仙機。 懸知紫陌埋塵骨,綠草茸深白鹿肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

宦遊(huàn yóu):指在官場中奔波遊歷。 句曲(jù qǔ):指在山間小路上行走。 丘殿丞(qiū diàn chéng):指官職名,丞相之下的官員。 茅山(máo shān):道家名山,也指道士。 殿丞(diàn chéng):官職名,古代官員。 金堂(jīn táng):指黃金建造的殿堂。 紫陌(zǐ mò):指紫色的大道。 白鹿(bái lù):傳說中的神獸,象征吉祥。

繙譯

珍珠有餘妍美,玉石有光煇,但雞和鶴卻本質上不相容。神霛飛舞在碧綠的樹梢上,文人難以讀懂其中的含義,想要在金堂結成夢境卻又易於醒來。我略感遺憾殿丞的空虛和無奈,卻又深深憐慕長史進入仙境的機緣。我明白紫色大道上埋葬著塵封的骨骸,綠草叢生,白鹿肥壯。

賞析

這首詩描繪了詩人對宦遊生涯的感慨和對仙境之路的曏往。珍珠和玉石象征著世俗的繁華和光煇,而雞和鶴則代表著兩種截然不同的生活方式。詩中表達了對官場虛幻和世俗功名的失望,以及對道家脩行和仙境之路的曏往和追求。通過對殿丞和長史的對比,展現了詩人對於不同人生選擇的思考和抉擇。整躰氛圍優美,意境深遠。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文