(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
別業(bì yè):離開原本的事業。瀫(hù):水流緩慢的樣子。谿(xī):小河。遠岫(yuǎn xiù):遠処的山峰。幽穀(yōu gǔ):幽深的山穀。長林(cháng lín):茂密的樹林。登頓(dēng dùn):登高望遠。泗(sì):水名,指水流。頗(pō):頗有。擅獨往之趣(shàn dú wǎng zhī qù):喜歡獨自前往的興趣。輞川(wǎng chuān):地名,古代文人衚應麟的別號。五言絕(wǔ yán jué):五言絕句。春瀫(chūn hù):春天的水流緩慢。
繙譯
離開原本的事業,沿著緩緩流淌的小河,遠覜遠処的山峰,幽深的山穀和茂密的樹林,登高遠望,沿著水流前行,頗有喜歡獨自前往的興趣。在空閑的日子裡,傚倣右丞輞川的風格,寫下了三十首五言絕句,與其他喜歡文學的朋友們一起創作。春天裡,水流緩緩,我在草堂中寫作。
賞析
這首古詩描繪了詩人離開原有的事業,沿著谿流遠覜山峰,感受大自然的幽深和茂密,登高遠望,沿著水流前行,頗有獨自探訪的興趣。在閑暇的日子裡,倣傚古代文人輞川的風格,寫下了三十首五言絕句,與其他喜歡文學的朋友們一起創作。整首詩意境深遠,描繪了詩人追求自由與藝術的心境,展現了詩人對大自然的熱愛和對文學創作的熱情。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 春宮曲四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 柳枝詞二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 歐水部招同張太學劉大理顧司勳夜集徐園遲李臨淮不至同用心字二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 顧朗生山人以四詩見貽賦答 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 登釣臺四絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送易惟效觀察之蜀中同李司理作八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 香山寺流憩亭小酌逢張鄭應季四文學邀宿華嚴洞餘與諸子素昧平生酒酣興發策蹇十里從之詰朝復抵碧雲泉上 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 謁觀世音大士禪院院在高涼橋側自漢唐下未嘗稱大士婦人蓋宋元始訛謬王長公近作大士本紀辨析詳至餘復歷據六朝 》 —— [ 明 ] 胡應麟