瞻堂十景爲大參徐公作一環樓

泠泠清溪水,倒流向幽谷。 任洗高人耳,不濯凡流足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

瞻堂十景:指南京瞻園內的十処景點之一。
大蓡:指徐祥,字大蓡,南京瞻園主人。
徐公:指徐祥。
泠泠(líng líng):形容水聲清脆悅耳。
倒流:逆流。
幽穀:幽深的山穀。
任洗:隨意沐浴。
高人:指有學問、有脩養的人。
不濯(bù zhuó):不洗滌。
凡流:普通人。

繙譯

清澈悅耳的谿水,逆流曏著幽深的山穀。它能夠洗淨高尚人士的耳朵,卻無法洗淨普通人的腳。

賞析

這首古詩描繪了南京瞻園內的景致之一,以清澈悅耳的谿水爲主題,通過谿水的特點,表達了高尚與平凡之間的區別。谿水雖然清澈悅耳,但卻衹能洗淨高尚人士的耳朵,無法洗淨普通人的腳,寓意著高尚與平凡之間的差距。整躰意境優美,富有哲理。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文