膝汝載先生卜築武夷邀餘過訪餘以家慈臥牀褥尚孤此約感念今昔不勝悵惘敬賦小詩奉寄凡八章

遊神近何所,三十六峯前。 鳥下談經榻,猿窺問字船。 飛蘿懸白日,古樹拂蒼煙。 彷佛秦人住,桃花隔澗泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 膝汝載:人名,即膝汝載先生。
  • 卜築:選擇地點建築房屋,這裏指建造居所。
  • 武夷:武夷山,位於福建省,是中國著名的風景名勝區。
  • 家慈:對母親的尊稱。
  • 臥牀褥:臥病在牀。
  • :辜負。
  • 悵惘:心中感到失落和迷茫。
  • 遊神:神遊,指心靈或思緒的遊蕩。
  • 三十六峯:武夷山的主要山峯,這裏泛指武夷山的羣峯。
  • 談經榻:談論經典的座位,這裏指學習或討論學問的地方。
  • 問字船:古代文人乘船遊玩時,常在船上討論學問,這裏指學問交流的場所。
  • 飛蘿:藤蘿植物,這裏形容藤蘿纏繞的樣子。
  • 古樹:老樹。
  • 蒼煙:蒼茫的煙霧。
  • 秦人:指隱居的人,源自陶淵明的《桃花源記》中提到的「秦人」。
  • 桃花隔澗泉:桃花盛開的地方,被山澗和泉水隔開,形容隱居地的幽靜美麗。

翻譯

我的思緒遊蕩到了何處?就在那武夷山的三十六峯之前。鳥兒在談論經典的座位旁飛下,猿猴窺視着學問交流的船隻。藤蘿在白日下懸掛,古樹拂過蒼茫的煙霧。彷彿看到了隱居的秦人,桃花盛開在隔着山澗和泉水的地方。

賞析

這首作品描繪了詩人對武夷山的嚮往和對學問交流的懷念。詩中通過「三十六峯」、「談經榻」、「問字船」等意象,展現了武夷山的壯麗景色和學問氛圍。後兩句則通過「飛蘿」、「古樹」、「蒼煙」等自然景象,以及「秦人」、「桃花隔澗泉」的隱喻,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對現實生活的悵惘。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和學問的熱愛,以及對隱逸生活的憧憬。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文