(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杜陵:指唐代著名詩人杜牧的陵墓。
- 謫仙子:指被貶謫成仙的人。
- 沉香:一種香料,常用於製作香囊等。
翻譯
嘲笑杜牧的瘋狂,寫詩時幾乎要傷透心腸。 他寧願成爲被貶謫成仙的人,專心研讀沉香的香氣。
賞析
這首詩描繪了詩人胡應麟對杜牧的諷刺和讚美之情。詩中以嘲笑的口吻描述了杜牧寫詩時的狂熱和投入,表現出對杜牧才華的讚歎。同時,詩人也表達了對杜牧超脫塵世的嚮往,希望能像杜牧一樣專心致志地追求內心的境界,捧研沉香般的香氣。整首詩意境深遠,表達了詩人對杜牧才情的敬佩和對超凡境界的嚮往。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 雨雪 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 別業瀫溪之南平湖遠岫幽谷長林登頓沿泗頗擅獨往之趣暇日效右丞輞川體爲五言絕三十章並拉諸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送王使君之滇中六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 登天寧寺浮圖送高正父南歸得霜字 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 看花湖上人家睹閨中四時障子爲題樂府四章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄灌父 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 狄明叔新居河上所幸美人十數輩築臺榭以館之餘過戲贈此絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 渡黃河抵呂梁再寄徐參知即景舒懷共十絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟